This page is part of © FOTW Flags Of The World website

Danderyd (Sweden)

Last modified: 2014-05-29 by zoltán horváth
Keywords: danderyd | djursholm | banér (johan) | pile | spets | spitze | roses: 3 (red) |
Links: FOTW homepage | search | disclaimer and copyright | write us | mirrors



[Flag of Danderyd] by Elias GranqvistThe flag is a banner of the arms;
arms granted to Djursholm on 3 March 1916, adopted by Danderyd in 1971.


See also:


About the flag

The flag is a banner of the arms. The arms was given to the town of Djursholm in 1916.

The main part of the flag consist of the arms of the family Banér - owners of the Djursholm estate for about 300 years. The most prominent member of this family would be Johan Banér, who was a general in the Swedish army in the 30 Years' War; he was born at Djursholm castle. The chief with the three roses were added to the arms of Djursholm as a sign for the "garden town".

On 1 January 1971 Djursholm was merged with Danderyd. The new municipality took the name of Danderyd but the arms of Djursholm.
Elias Granqvist, 2001-Apr-16


Blazon

Official blazon in Swedish: "En silverspets i rött fält och däröver en chef av silver, belagd med tre röda rosor."

Blazoned in English: "Gules a Pile Argent issuant from dexter pointing to sinister and on a Chief of the second three Roses of the first."
English blazon by Željko Heimer, 2001-Apr-16  


The pile is in Swedish heraldry called a "kil", and is indeed issuant from the chief.

A "spets" is however by default issuant from the base, and is broader than a pile. While a pile at its broadest is not as broad as the field, a "spets" is. In German it is called Spitze. What would the English word for this be?

The "spets" in Danderyd's arms should really be blazoned as a "vänsterspets", as it is pointing to sinister (= vänster = left).
Elias Granqvist, 2001-Apr-16  


I don't believe we have one. A rather broad, "inverted" pile you are describing would not be regarded as a charge, but simply as a field divided "party per chevron", it seems to me.

The German "Spitze" translates as (among other things) "point, apex, summit" (I assume "spets" can be similarly translated.)
Al Kirsch, 2001-Apr-17