Last modified: 2016-03-24 by antónio martins
Keywords: flaage | foone |
Links: FOTW homepage |
search |
disclaimer and copyright |
write us |
mirrors
stq
) in the ISO 639-3 websitestq
) in Ethnologue.comAccording to this
very long on line document the Sealter Frisian translation to
German "die
Fahne" would be
"ju Foone", and "die
Flagge" would
be "ju Flaage".
My Sealtersk is not good enough to tell you whether usage matches the
German.
Peter Hans van den Muijzenberg, 15 Aug 2007
Sater Frisian, Seelters, uses the German capitalisation, so
with "flag" being a noun, it's capitalised as "Flaage".
Peter Hans van den Muijzenberg, 23 Mar 2016
Anything below this line was not added by the editor of this page.